我真的超級討厭香菜的味道。今天媽媽在廚房剪香菜,我本來在旁邊跟她聊天,但當那個氣味飄散開來,直直衝進我的鼻腔時,我的腦袋裡就只剩下「離得越遠越好」這個想法了。

「香」的弔詭

這實在是個很奇怪的現象:香菜的味道明明這麼刺激、這麼難聞,我們為什麼要叫它「香」菜呢? 仔細想想,我們似乎很熱衷於把一些根本不香的東西冠上「香」字。比如廟裡拜拜用的香,每次經過聞到都會有點頭痛;最經典的就是香菸。香菸香嗎?這大概是世界上離香最遠的東西了。 我們彷彿相信,只要把一個很臭的東西用「香」來命名,它就會真的變得香一點,或者至少變得更可以忍受一些。

預期心理

不過,這種「用美好的詞彙包裝負面事物」的做法,也許並非完全沒有道理。 這在心理學上有個專有名詞,叫做「反安慰劑效應」(Nocebo Effect)。簡單來說就是當我們預期會有負面結果時,不需要其他外力,身體就會自動產生相應的負面反應。

義大利神經科學家 Fabrizio Benedetti 曾經做過一個經典實驗,精準地解釋了這個現象。他告訴受試者「即將進行的治療會增加疼痛感」,結果發現,這些人體內的焦慮物質(如膽囊收縮素)真的會飆升,甚至阻斷了大腦分泌天然止痛物質(內啡肽)的能力。

換句話說,當護士告訴你「等一下這一針會非常痛」時,你的大腦真的會因為這句話而降低本來有的止痛功能,讓那個痛覺變得更強烈。反之,如果香菜被叫做「臭草」,我們聞到時產生的厭惡反應說不定會比現在更明顯,因為大腦已經預先開啟了「噁心模式」。

不過話說回來

所以,語言真的會影響我們的感知。或許那些「香」字輩的命名,確實在某種程度上降低了我們對這些氣味的排斥感。儘管對我來說,香菜還是一樣難以忍受就是了。